No exact translation found for question unit

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic question unit

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ross, petite question. Si UNIT trouve ATMOS louche...
    روس)، سؤال واحد) إذا اعتقدت "الوحدة" أن الـ"أتموس" محايلة
  • Un nouveau Groupe d'appui aux unités de police constituées serait créé dans cette section pour assurer la coordination sur toutes les questions relatives aux unités de police constituées.
    يقترح إنشاء وحدة جديدة لدعم تشكيلات الشرطة داخل القسم كمركز تنسيق لجميع مسائل تشكيل وحدات الشرطة.
  • Compte tenu de l'importance de ce processus, je demande instamment aux parties d'achever l'affectation des troupes aux unités en question, qui a déjà quelque neuf mois de retard.
    ‎ونظرا لأهمية هذه العملية، فإني أحث ‏الطرفين بقوة على إنهاء تعيين القوات الخاصة بالوحدات المتكاملة المشتركة، الذي تأخر بالفعل عن موعده بحوالي تسعة أشهر.
  • La question des unités de coordination régionale est un point qui a été laissé en suspens lors de la troisième session de la Conférence des Parties. Bien que des progrès aient été réalisés à la sixième et à la septième sessions de la Conférence, il reste à prendre une décision finale en la matière.
    موضوع وحدات التنسيق الإقليمية بند عالق منذ الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وقد أحرِز تقدم بخصوص هذه المسألة في دورتي مؤتمر الأطراف السادسة والسابعة، غير أنه لم يُتخذ بعد أي قرار نهائي بشأنها.
  • Le Gouvernement d'unité nationale doit coopérer afin que toutes les questions en suspens soient réglées, y compris la question des unités de transport aérien et terrestre, et veiller à ce que leur liberté de circulation et de communication ne soit pas restreinte.
    وينبغي لحكومة الوحدة الوطنية أن تتعاون لكي تضمن أن جميع المسائل المتبقية قد تم حلها، بما في ذلك مسألة وحدات النقل الجوي والبري، وأن حرية تنقلها واتصالاتها لا تواجه أية عوائق.
  • Dans le document « Dans une liberté plus grande » (A/59/2005) et le rapport sur l'activité de l'Organisation de 2006 (A/61/1), Kofi Annan a mis en évidence le lien indissociable qui unit ces questions.
    وقد شدد كوفي عنان على الرابطة الوثيقة بين هذه المسائل في كل من ”في جو من الحرية أفسح“ (A/59/2005) وتقريره لعام 2006 عن أعمال المنظمة (A/61/1).